Duyuru: Öğrencilerimiz için ders yazacak Almanca öğretmeni arıyoruz. Almanca öğretmeni olmak ister misiniz?Başvur
esakademi logosu

almanca posta-mail-mektup yazma kuralları

almanca posta-mail-mektup yazma kuralları

almanca posta-mail-mektup yazma kuralları: Deutsche Post‘a göre amanyada yurk içi mektup/posta/mail gönderimlerinde kullanılacak adres bilgileri aşağıdaki gibi yazılmalıdır.

almanca posta-mail-mektup yazma kuralları

[isim] [sokak/cadde adı ve numarası] [posta kodu] [varacak yer]

Mesela

Erich Müller
Goethestr. 13
22767 Hamburg

Ancak Herrn ile akkusativ durumda hitap biçimi de geçerlidir(İsviçre’de Herr biçimi uygun görülür).Bu durumda adres “bay Erich Müller’e şeklinde olur.”

Herrn
Erich Müller
Goethestr. 13
22767 Hamburg

Aklınızda bulunsun Deutsche Post, 1 Eylül 1999’dan bu yana, “DE-22767 Hamburg” veya “D-22767 Hamburg” gibi sayısal posta kodunu artık herhangi bir ülke koduyla birlikte istemediğini belirtti.

Uluslararası posta gönderimlerinde  Evrensel Posta Birliği’ne (UPU) göre, varış yerinin adı ve varış ülkesinin adı büyük harfle yazılır.

Herrn
Erich Müller
Goethestr. 13
22767 HAMBURG
GERMANY

UPU’ya göre, varış ülkesinin adı tercihen menşe(gönderen) ülke dilinde yazılmalıdır. Ülkeler arası transitlerde karışıklığı önlemek için alıcı ülkenin adı ilaveten ingilizce veya başka bir uluslararası dilde yazılabilir.Fransızca UPU’nun resmi dilidir,1994’te ingilizce işe yarayan diğer dil olarak eklendi.

Örneğin Türkiye’den Almanya’a gönderilen bir postada alıcı ülkenin adı mektup üzerinde Türkçe ve ingilizce olarak yer alır.

Herrn
Erich Müller
Goethestr. 13
22767 HAMBURG
ALMANYA – GERMANY

Yorumunuzu ekleyin