esakademi logosu

Almanca dinleme becerileri ve kelime hazinesi

Almanca dinleme alıştırmaları vol 7 ahmet bergmann a1-b2 from ahmet Bergmann on Vimeo.

[Transkript] 
Hallo und herzlich willkommen bei Yabla, [Merhaba ve Yabla’ya hoşgeldiniz]
dem revolutionären Programm zum Deutschlernen.[Almanca öğrenmede devrimci programa]
Yabla bietet dir das weltweit fortschrittlichste System: [Yabla sana dünyanın en gelişmiş sistemini sunuyor:]
Videos mit mehrsprachigen, interaktiven Untertiteln.[Çok dilli,alt yazılı interaktif videolar]
Es erscheinen jede Woche neue Videos mit Muttersprachlern[Her hafta yerli konuşmacılarla yeni videolar çıkıyor]
wie Fernsehserien, Musikvideos, Interviews, Nachrichten und so weiter.[televizyon serileri, müzik videoları,röportajlar, haberler vb. gibi]
 Diese Videos spiegeln wahre deutschsprachige Kultur wider,[Bu videolar gerçek almanca konuşma kültürünü yansıtıyor,]
also echtes zeitgenössisches Fernsehen auf Deutsch, ungekürzt und ohne Zensur. [gerçek, çağdaş almanca televizyon, kısaltılmamış ve sansürsüz. ]
Und wie funktioniert Yabla? Es ist ganz einfach. [ve Yabla nasıl çalışıyor? Oldukça basit]
Lass uns doch mal einige Eigenschaften und Funktionen des Yabla-Players erkunden. [hadi Yabla Player’ın bazı özelliklerini ve işlevlerini keşfedelim.]
Während ich dir die Funktionen erkläre, kannst du sie direkt ausprobieren. [Ben sana işlevleri açıklarken ,sen onları hemen deneyebilirsin.]
Also, möchtest du das Video anhalten, drücke “pause” und das Video bleibt stehen.[Şu halde videoyu duraklatmak istersen pause’ye bas ve video durur(duraklar). ]
Möchtest du weitermachen, drücke “play”. [devam etmek istersen, play’e bas.]
 “Play” erscheint an derselben Stelle wie “pause”, also in der Mitte der Kontroll-Leiste. [“Play” “pause” gibi aynı yerde, kontrol panelinin ortasında, görünür.]
 Möchtest du das Video zurückspulen, weil du nicht richtig gehört hast, was ich gesagt habe, [ne dediğimi duymadığın için videoyu geri sarmak istersen,]
drücke “back”, und das Video wird zurückgespult. [“back”e bas ve video geri sarılmış oluyor.]
Möchtest du vorspulen, drücke “skip”. [eğer hızlı ileri sarmak istersen “skip”e bas.]
Wie du bestimmt schon gemerkt hast, erscheint alles, was ich sage, hier unten geschrieben. [Şüphesiz zaten fark ettiğin gibi, bütün söylediklerim burada yazılı.]
Huhu, Wort für Wort hier unten.  [hu hu kelimesi kelimesine burada aşağıda.]
Wenn du ein Wort im Untertitel nicht verstehst, [Eğer alt yazıda bir kelimeyi anlamıyorsan.]
 dann kannst du es anklicken und seine Definition erscheint neben dem Video  [o zaman, onun üzerine tıklayabilirsin, ve onun açıklaması videonun yanında görünür.]
in mehreren Wörterbüchern. [birçok Sözlükte.]
Möchtest du den Untertitel ausblenden, [altyazıları gizlemek istersen,]
weil du schon gut Deutsch sprichst und den Untertitel gar nicht brauchst,  [zaten Almancayı iyi konuştuğun ve alt yazılara hiç mi hiç ihtiyacın olmadığı için ,]
 drücke “hide” und der Untertitel verschwindet. [“hide”e bas ve alt yazılar kaybolur.]
Nun kommen wir zu einer ganz besonderen Eigenschaft des Yabla-Players:[Şimdi Yabla Player’ın çok özel bir özelliğine geliyoruz:]
Du kannst das Video verlangsamen, indem du “slow” drückst. [“slow”a basarak videoyu yavaşlatabilirsin.]
Nun erscheine ich in Zeitlupe. [Şimdi yavaş çekimde görünüyorum.]
Allerdings bleibt die Tonhöhe erhalten, damit du mich trotzdem ganz deutlich verstehen kannst. [Ancak beni açık bir şekilde anlayabilmen için ses yüksekliği buna rağmen aynı kalır.]
Bist du nun bereit für eine Herausforderung? [Şimdi bir meydan okuma için hazır mısın? ]
Dann lass uns das Yabla-Spiel spielen. [Öyleyse hadi Yabla-Oyunu oynayalım.]
Dazu drückst du jetzt “play game”. [Bunu yapmak için şimdi “play game”e bas.]
Nun erscheinen zehn zufällig ausgewählte Ausschnitte aus einem Video.
[Şimdi bir videodan rastgele seçilen 10 alıntı görünüyor olacak]
In diesem Video fehlen allerdings einige Wörter im Untertitel.
[Ancak, bu videoda bazı kelimeler altyazıdan kayıptır.]
Diese Wörter musst du ergänzen.
[Bu kelimeleri doldurmalısın.]
Ergänzt du sie richtig, erhältst du zehn Punkte.
[Bir kelimeyi doğru doldur,10 puan elde edersin.]
Sollte es mal nicht klappen,
[eğer yanlış varsa, ]
dann kannst du es noch einmal versuchen.[o zaman bir kez daha deneyebilirsin.]
Ich bin mir sicher, es wird klappen.
[Eminim, doğru olacak]
Vielen Dank für deinen Besuch bei Yabla. Wir hoffen dich natürlich bald wiederzusehen.
[Yabla’yı ziyaret ettiğin için çok teşekkür ederiz.Seni çok yakında tekrar görmeyi umuyoruz.]
Hm, am besten du registrierst dich gleich jetzt!
[Hm, Sanırım hemen abone olsan iyi olur!]
Also dann, tschüss und viel Spaß mit Yabla!
[Neyse o zaman, güle güle ve Yabla ile sana iyi eğlenceler!]

Thank you https://german.yabla.com/

Yorumunuzu ekleyin