Almancada Ob Bağlacı: Örnekli Açıklayıcı Anlatım
Ob ile cümle nasıl kurulur? Anlamı Nedir?
Almancayı doğal ve akıcı konuşabilmenin yolu bağlaçların doğru kullanılmasıdır. Bu bağlaçlardan biri de “ob” bağlacıdır. Bu derste ob bağlacı hakkında önemli bilgilere yer vereceğiz ve nasıl kullanıldığını detaylı örnekler ile açıklayacağız.
Anlamı
Türkçede ob bağlacı -ıp ıpmadığı anlamına gelir. Yapıp yapmadığı, olup olmadığı gibi belirsizlik ve kararsızlık içeren durumları veya dolaylı soruları anlatmak için çok önemli bir yapıdır.
Ob bağlacının Cümle Yapısı Nasıldır?
Ob bağlacı yan cümle (nebensatz) içinde kullanılır ve fiili cümlenin sonuna gider.
Cümle sıralaması: Hauptsatz (ana cümle) + ob + Subjekt + diğer ögeler + fiil . |
Örnekler
Biri hakkında konuşurken o kişinin geleceğinden veya gelmeyeceğinden kesin bilginiz yoksa sadece ich weiß nicht (bilmiyorum) demek yerine konuşmanızı zenginleştirmek için ob ile birlikte şu cümleyi kullanabilirsiniz:
- Ich weiß nicht, ob sie heute kommt.
Onun bugün gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.
- Ich weiß nicht, ob er das Buch gelesen hat.
Kitabı okuyup okumadığını bilmiyorum.
Örnek açıklaması:
Ich weiß nicht – Bilmiyorum
ob – olup olmadığını (bağlaç)
er – O
das Buch – Kitap ( Akkusativ nesne)
gelesen hat – Okudu (Perfekt zaman, ob ile geldiği için okuyup okumadığı anlamına geldi ve fiil sona yazıldı.)

Örnekler ile devam edelim.
Es ist mir egal, ob du magst.
Beğenip beğenmediğin beni ilgilendirmiyor.
Er möchte wissen, ob du heute fährst.
Bugün gidip gitmeyeceğini bilmek istiyor.
Direkt soru | Ob bağlacı ile dolaylı soru |
Hast du Hunger? (Aç mısın?) | Ich frage mich, ob du Hunger hast. (Aç olup olmadığını merak ediyorum.) |
Spricht er Deutsch? (O Almanca konuşuyor mu?) | Ich weiß nicht, ob er Deutsch spricht. (Almanca konuşup konuşmadığını bilmiyorum.) |
Yukarıda bulunan tabloda belirtildiği gibi günlük hayatta kullandığımız cümleleri daha zengin Almanca ile konuşmak için ob gibi önemli bağlaçları iyi anlayıp kullanmalıyız.
Tabloda ob ile günlük hayatınızda sık kullanılabileceğiniz cümle kalıplarını sıraladım.
Ich weiß, …. | …. biliyorum. |
Ich weiß nicht, …. | …. bilmiyorum. |
Ich möchte wissen, …. | …. bilmek istiyorum. |
Er fragt, …. | O …. soruyor. |
Kannst du mir sagen, …. | Bana …. söyleyebilir misin? |
Ich frage mich, …. | …. merak ediyorum. |
Dikkat edilmesi gereken önemli bilgiler:
Almancada ob bağlacının kullanımı als ve wenn gibi bazı bağlaçlar ile karıştırılabiliyor. Bunları birbirleriyle karıştırmamak için aralarındaki farklar iyi anlaşılmalıdır.
Aralarındaki Farklar
Ob “olup olmadığı” anlamında dolaylı (indirekt) soru cümlelerinde yer alır.
Als “-dığında, -ken” anlamında geçmişte olan ve tekrarlanamayan olaylarda kullanılır.
Wenn “-dığında, eğer ….. olursa” anlamında koşul bildirmek veya tekrar eden olaylar için geçerlidir.
Karşılaştırmalara örnekler verelim.
Ich weiß nicht, ob er Hunger hat.
Aç olup olmadığını bilmiyorum.
Wenn du willst, können wir ins Kino gehen.
Eğer istersen sinemaya gidebiliriz.
Als ich ein Kind war, spielte ich jeden Tag im Park.
Çocukken her gün parkta oynardım.


Alman Dil Okulunda 3 yıl eğitim aldım. 2 yıldır TELC ve GOETHE sınavlarına öğrenci hazırlıyorum. Tüm derslerime buradan bakabilirsiniz. Online/Canlı Almanca dersler için bizimle iletişime geçebilirsiniz.
© 2025 esakademi
Yorumunuzu ekleyin
Yorum yapmak için giriş yapmalısınız.